走吧

Let's go ! Andiamo ! Vamos ! どこの国の言葉でも一番親しまれている表現である。

 中国語を習い始めて、最初にびっくりしたのは「走」と「坐」と「去」である。しばらくはよく間違えた。よく使う言葉であるので身にしみる。

「走」(ヅオ) は「歩く」で「走る」ではない。「走る」は「[跑」(パオ pao3 ) である。「マラソン」は「跑歩」(パオブ pao3 bu4 ) という。一方、「競走」(チンヅオ jing4 zou3 ) というと日本語でいう「競歩」となる。走るのか歩くのか、いったいどっちなんだ、といいたくなる。

 中国人はよく「走吧」 ( ヅオバ )という。これを聞いて走り出してはいけない。「行こうか」という、促す言葉である。

 走吧!