慢慢走

「慢」は「遅い、のろい」だが、「慢走」あるいは「慢慢儿走」は「のろのろ走る」(?)ではなく「お帰りはお気をつけて」という意味である。

 もっとも「慢走」には「ゆっくり歩く」、「ちょっと止まって」という使い方もある。が、一番よく聞くのは「お気をつけて」であろう。

 「慢」の反対語は「快」( クワイ kuai4 )。「慢車」(マンチュ man4 che1)は「鈍行」で「快車」(クワイチュ)(kuai4 che1 ) は「急行」、「特急」は「特快」(トゥクワイ te4 kuai4 ) という。

 最近、中国の鉄道はスピードアップに大変努力をしているが、それでもかなりおそい。とくに鈍行は駅での待機などが多くあり、時間がかかる。できるだけ特急を利用した。それでもわずか500キロの旅で6,7時間かかることがままある。

 北京で神風タクシーに乗って「コワイ、コワイ」といったら、ますます飛ばされた、という本当に「怖い」話もある。

クワイ」=「はやく」だから、「速く、速く」と運転手に催促した格好になってしまったのだ。